Политика конфиденциальности

Политика конфиденциальности, соглашение (Privacy Policy)

Пользуясь сайтом «babychild.org» (далее по тексту — «сайт»),

ВЫ ВЫРАЖАЕТЕ СВОЁ СОГЛАСИЕ

с условиями:

Вы даёте разрешение указанному сайту во исполнение его обязательств перед Вами обрабатывать в ручном или автоматическом режиме (собирать, записывать, систематизировать, накапливать, хранить, использовать, удалять, уничтожать) Ваши персональные данные, к которым относятся Ваше имя и Ваш адрес электронной почты, а так же любые другие Ваши персональные данные, дополнительно указанные Вами самостоятельно.

Кроме того, мы можем собирать обезличенные персональные данные с помощью cookie-файлов или аналогичных методов, в том числе, но не ограничиваясь:

  • ваш IP-адрес;
  • ваш веб-браузер;
  • ваше географическое местоположение;
  • веб-страницы, которые вы посетили на наших веб-сайтах;
  • и т.п.

Сайт может использовать Ваши обезличенные персональные данные для показа рекламы, которая может соответствовать Вашим личным интересам, собранных сайтом с помощью cookie-файлов или аналогичных методов при использовании Вами веб-сайтов, социальных сетей и прочих ресурсов в сети Интернет.— Далее —

Анне Лисбет

Анне Лисбет была красавица, просто кровь с молоком, молодая, веселая. Зубы сверкали ослепительною белизной, глаза так и горели; легка была она в танцах, еще легче в жизни! Что же вышло из этого? Дрянной мальчишка! Да, некрасив-то он был, некрасив! Его и отдали на воспитание жене землекопа, а сама Анне Лисбет попала в графский замок, поселилась в роскошной комнате; одели ее в шелк да в бархат.

Сказка Анне ЛисбетВетерок не смел на нее пахнуть, никто — грубого слова сказать: это могло расстроить ее, она могла заболеть, а она ведь кормила грудью графчика! Графчик был такой нежный, что твой принц, и хорош собою, как ангелочек. Как Анне Лисбет любила его! Ее же собственный сын ютился в избушке землекопа, где не каша варилась, а больше языки трещали, чаше же всего мальчишка орал в пустой избушке один-одинешенек. Никто не слыхал его криков, так некому было и пожалеть! Кричал он, пока не засыпал, а во сне не чувствуешь ведь ни голода, ни холода; сон вообще чудесное изобретение! Годы шли, а с годами и сорная трава вырастает, как говорится; мальчишка Анне Лисбет тоже рос, как сорная трава. Он так и остался в семье землекопа, Анне Лисбет заплатила за это и развязалась с ним окончательно. Сама она стала горожанкой, жилось ей отлично, она даже носила шляпки, но к землекопу с женой не заглядывала никогда — далеко было, да и нечего ей было у них делать! Мальчишка принадлежал теперь им, и так как есть-то он умел, говорили они, то и должен был сам зарабатывать себе на харчи. Пора было ему взяться за дело, вот его и приставили пасти рыжую корову Мадса Йенсена.

Цепной пес на дворе белильщика гордо сидит в солнечные дни на крыше своей конуры и лает на прохожих, а в дождь забирается в конуру; ему там и сухо и тепло. Сынишка Анне Лисбет сидел в солнечные дни у канавы, стругая кол, и мечтал: весною он заприметил три цветка земляники, — «наверно, из них выйдут ягоды!» Мысль эта была его лучшею радостью, но ягоды не поспели. В дождь и непогоду он промокал до костей, а резкий ветер просушивал его. Если же случалось ему забраться на барский двор, его угощали толчками и пинками; он такой дрянной, некрасивый, говорили девушки и парни, и он уже привык не знать ни любви, ни ласки!

Так как же сынку Анне Лисбет жилось на белом свете? Что выпало ему на долю? Не знавать ни любви, ни ласки!

— Далее —

Ангел

Каждый раз, как умирает доброе, хорошее дитя, с неба спускается божий ангел, берет дитя на руки и облетает с ним на своих больших крыльях все его любимые места. По пути они набирают целый букет разных цветов и берут их с собою на небо, где они расцветают еще пышнее, чем на земле. Бог прижимает все цветы к своему сердцу, а один цветок, который покажется ему милее всех, целует; цветок получает тогда голос и может присоединиться к хору блаженных духов.

АнгелВсе это рассказывал божий ангел умершему ребенку, унося его в своих объятиях на небо; дитя слушало ангела, как сквозь сон. Они пролетали над теми местами, где так часто играло дитя при жизни, пролетали над зелеными садами, где росло множество чудесных цветов.

— Какие же взять нам с собою на небо? — спросил ангел.

В саду стоял прекрасный, стройный розовый куст, но чья-то злая рука надломила его, так что ветви, усыпанные крупными полураспустившимися бутонами, почти совсем завяли и печально повисли.

— Бедный куст! — сказало дитя. — Возьмем его, чтобы он опять расцвел там, на небе.

Ангел взял куст и так крепко поцеловал дитя, что оно слегка приоткрыло глазки. Потом они нарвали еще много пышных цветов, но, кроме них, взяли и скромный златоцвет и простенькие анютины глазки.

— Далее —

Аисты

АистыНа крыше самого крайнего домика в одном маленьком городке приютилось гнездо аиста. В нем сидела мамаша с четырьмя птенцами, которые высовывали из гнезда свои маленькие черные клювы, — они у них еще не успели покраснеть. Неподалеку от гнезда, на самом коньке крыши, стоял, вытянувшись в струнку и поджав под себя одну ногу, сам папаша; ногу он поджимал, чтобы не стоять на часах без дела. Можно было подумать, что он вырезан из дерева, до того он был неподвижен.

«Вот важно, так важно! — думал он. — У гнезда моей жены стоит часовой! Кто же знает, что я ее муж? Могут подумать, что я наряжен сюда в караул. То-то важно!» И он продолжал стоять на одной ноге.

На улице играли ребятишки; увидав аиста, самый озорной из мальчуганов затянул, как умел и помнил, старинную песенку об аистах; за ним подхватили все остальные:

 

Аист, аист белый,

Что стоишь день целый,

Словно часовой,

На ноге одной?

 

Или деток хочешь

Уберечь своих?

Попусту хлопочешь, —

Мы изловим их!

— Далее —

Карусель

Карусель (французское caroussel, от итальянского carosello) это специальное сооружение, предназначено для катания по кругу на народных гуляньях, ярмарках и тому подобное.  Устроена в виде вращающегося вокруг неподвижной оси аппарата с деревянными фигурными сиденьями (например, в форме лошадок, слонов, лодок).

Яркие, нарядные по окраске карусели украшаются стеклярусом, блёстками, разноцветными фонариками. В России известна с начала 18 века.

Дед Мороз и Снегурочка

Давным-давно, когда на свете не было ни метро, ни самолётов, ни телефонов, ни телевизоров, ни компьютеров, а правил страной царьЦарь (от латинского caesar — цезарь, титул римских императоров) — в России и Болгарии официальное название (титул) монархов. В России титул царя впервые принял Иван IV Грозный (1547). С 1721 года русские цари приняли титул императоров, но неофициально существовал и титул царя. В Болгарии монархи носили титул царя до провозглашения республики (1946).-батюшка, в большой дворянской усадьбе тяжело заболела маленькая девочка Катя.

Дед Мороз и Снегурочка  - открыткаЛечили её лучшие врачи, но девочка таяла на глазах. Она ничего не ела, почти не спала, и всё время плакала. Родители Кати были в отчаянии. Девочку могло спасти только чудоЧудо:
1) Нечто поразительное, удивляющее своей необычностью.
2) В религиозных и мифологических представлениях — сверхъестественное явление, вызванное вмешательством божественной, потусторонней силы.
!

Дело было в декабре. Приближался Новый год. Все дороги замело снегом. Проехать по ним было невозможно. Однажды вечером вдали зазвенели колокольчики. Это кто-то ехал на тройке. Удивлённые и обрадованные родители Кати приказали слугамСлуга — работник в доме для личных услуг, для исполнения поручений. распахнуть ворота, и выбежали навстречу, потому что очень любили гостей и надеялись на новогоднее чудо!

Их глазам открылось удивительное картина: сугробы перед тройкой сами расступались, и она мчалась без помех, как по накатанной дороге, потому что ехал на ней добрый волшебник. Родители Кати пригласили путника заехать к ним и погостить до Нового года, а заодно осмотреть их больную дочь. Волшебник поблагодарил радушных хозяев и заехал в усадьбу.

— Далее —

Игрушка паровозик

На день рождения племяннице подарили игрушку — катающийся музыкальный паровоз.

Вот он 🙂

 

Страница 1 из 712345...Последняя »